Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: JPGames Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Donnerstag, 7. September 2017, 17:10

Digimon Story: Cyber Sleuth bekommt deutsche Texte

Bandai Namco hat einen kostenlosen Patch zu Digimon Story: Cyber Sleuth angekündigt, der das Spiel um eine deutsche Textlokalisierung erweitert. Als Digimon Story: Cyber Sleuth im letzten Jahr im Westen erschienen ist, waren Fans darüber sehr froh – auch wenn das Spiel nur englische Texte bot. Der Patch, der am 15. September erscheint, wird das nun ändern.

Für Digimon Story: Cyber Sleuth – Hacker’s Memory wird das nicht nötig sein. Der neueste Teil der Digimon-Reihe, der Anfang 2018 sowohl physisch als auch digital für PlayStation 4 und leider digital-only für PS Vita erscheint, wird bereits deutsche Texte bieten.

Hacker’s Memory basiert, der Titel des Spiels lässt das erahnen, im großen Maße auf Digimon Story: Cyber Sleuth. Hacker’s Memory beleuchtet die Story sozusagen aus einem anderen Blickwinkel und mit anderen Protagonisten. Es gibt natürlich ein neues Szenario und neue Quests, die vom Umfang her etwa dem Vorgänger gleichkommen. Allerdings spielt Hacker’s Memory in der gleichen Welt, ihr bereist daher auch die gleichen Maps wie in Cyber Sleuth. Zusätzlich dazu gibt es aber auch etwa 30 neue Maps.

Ganze News lesen

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Brandybuck« (7. September 2017, 20:57)


Unterstützung

für JPGames


respekt

unregistriert

2

Donnerstag, 7. September 2017, 17:33

Respekt an Bandai Namco :)) einer meiner liebsten Konzerne ^^

3

Donnerstag, 7. September 2017, 17:49

BRAVO!!! Super Neuigkeit! Das Spiel wird gekauft! :]

4

Donnerstag, 7. September 2017, 18:01

So und jetzt noch Persona 5. Atlus seht euch das an.

5

Donnerstag, 7. September 2017, 19:19

Bin aktuell in Chapter 4 und wollte eigentlich die Tage mal weiterspielen, aber ich warte wohl noch bis zum 15.September. Ich bin überrascht, diese Nachricht macht mich echt glücklich.

6

Donnerstag, 7. September 2017, 19:24

War ja klar das so eine Meldung kommt, nachdem ich es erst vor kurzem durchgespielt habe. Mal schauen wie sie es übersetzen werden, denn die englische Fassung hat wirklich fragwürdige Fehler. Wäre nice wenn man die im deutschen ausbügelt.

CloudAC

Krieger des Lichts

Beiträge: 4 330

Beruf: Tech. Zeichner

Gil: 86954

  • Nachricht senden

7

Donnerstag, 7. September 2017, 19:37

Das sollten sich so einige Entwickler mal anschauen. Gäbe da ein paar Spiele, wie I am Setsuna, die ich dann auch mal spielen würde/könnte.
Du suchst eine kleine FFVII Remake Gruppe auf Facebook? Klick >Hier <
Du suchst eine kleine XC2 Gruppe auf Facebook? Klick >Hier <

Lost Sphere
Nier: Automata
Ni No Kuni 2
Dissidia: Final Fantasy NT
WoFF
Secret of Mana Remake
Mein mini Blog >>> (Blog) <<<
Release Liste 2017/18

Die letzte Hoffnung: Final Fantasy VII Remake


8

Donnerstag, 7. September 2017, 19:54

Da Digimon auch (oder gerade) viele sehr junge Fans hat ist das wohl überfällig.

9

Donnerstag, 7. September 2017, 20:15

Ich wollte es ohnehin noch einmal anspielen, weil ich zwei Trophäen verpasst habe.
Von daher freue ich mich.
"Such tears...
What beauty they hold... these tears of sorrow... Surely they are the most precious substance in the world.
But, are you worthy to shed such tears? "


Wuschel

Meister

Beiträge: 1 127

Beruf: Informatik Student

Gil: 24393

  • Nachricht senden

Steinchen Holz Steinchen Steinchen Goldgil-Erz

10

Donnerstag, 7. September 2017, 22:21

War ja klar das so eine Meldung kommt, nachdem ich es erst vor kurzem durchgespielt habe. Mal schauen wie sie es übersetzen werden, denn die englische Fassung hat wirklich fragwürdige Fehler. Wäre nice wenn man die im deutschen ausbügelt.


Vermute da wurde wie so oft vom Englischen ins Deutsche übersetzt.

Hut ab dass die das machen, find ich cool. Mir persönlich ist es absolut egal, da ich Englisch kann aber ist immer ein Pluspunkt für viele, wenn es ne Deutsche Übersetzung gibt, vor allem nachträglich ist das dann doch überraschend. Freue mich für alles, die dadurch Zugang auf das Spiel bekommen.

11

Donnerstag, 7. September 2017, 22:27

Mega! Hab mir das Spiel schon letztes Jahr gekauft, allerdings nicht sehr weit gespielt obwohl es mir eigentlich verdammt gut gefallen hat. Dann werde ich nächste Woche wenn der Patch da ist nochmal neu anfangen.

Dafür hat sich Bandai Namco auf jeden Fall ein riesen Lob verdient. Sie haben mMn damals das Interesse am Spiel einfach unterschätzt, selbst für ein Retail Release musste ja erst gekämpft werden.

12

Donnerstag, 7. September 2017, 23:44

DANKESCHÖN! Jetzt muss ich nicht den merkwürdigen Ausdruckswechel ertragen, ist doch unglaublich schräg wie ok übersetzt Story Dialoge sind aber alles andere im In-Game, von NPC Konversationen bis hin zu EMails, in kaputt-english verfasst wurde. Außerdem kann ich die Wortspiele im englischen nicht ab, da hoffe ich sind unsere Übersetzer etwas vernünftiger bei der Arbeit.

13

Freitag, 8. September 2017, 07:56


War ja klar das so eine Meldung kommt, nachdem ich es erst vor kurzem durchgespielt habe. Mal schauen wie sie es übersetzen werden, denn die englische Fassung hat wirklich fragwürdige Fehler. Wäre nice wenn man die im deutschen ausbügelt.

Genau dasselbe habe ich mir auch gedacht. Es waren so viele Grammatikfehler enthalten, dass ich teilweise ganze Sätze erst mehrmals lesen musste, damit ich überhaupt verstehe was die von mir wollen. Und dass das japanische Wort "Bakemono" (was für Monster/Ungeheuer/Ungetüm... steht) einfach mit "Bakemon" (das Digimon) übersetzt wurde... das ist wirklich stümperhaft.

Vermute da wurde wie so oft vom Englischen ins Deutsche übersetzt.

Und dann bitte mit dem Google-Übersetzer, so wie damals Salt & Sanctuary - DANN bin ich glücklich XD

Wuschel

Meister

Beiträge: 1 127

Beruf: Informatik Student

Gil: 24393

  • Nachricht senden

Steinchen Holz Steinchen Steinchen Goldgil-Erz

14

Freitag, 8. September 2017, 13:21


Vermute da wurde wie so oft vom Englischen ins Deutsche übersetzt.

Und dann bitte mit dem Google-Übersetzer, so wie damals Salt & Sanctuary - DANN bin ich glücklich XD


Oh ja daran erinnere ich mich noch :D

Thema bewerten
.